简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار في الصينية

يبدو
"بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 西非经共体科特迪瓦特派团
أمثلة
  • بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار
    A. 西非经共体科特迪瓦特派团
  • المشاكل التي ما زالت تواجه بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار
    七. 特派团尚待解决的问题
  • النقل - تستوجب المرحلة الثانية توسيع نطاق بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار إلى داخل الأراضي التي تسيطر عليها القوات الجديدة.
    运输。 第二阶段要求把西非经共体科特迪瓦特派团扩大到新力量领域。
  • وفيما بعد، أصبح من الضروري استعراض عمليات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار من أجل التصدي للحقائق الجديدة على أرض الواقع.
    此后,就必须审查西非经共体科特迪瓦特派团的行动情况,以跟上当地新的现实情况。
  • مذكرة التفاهم - ينبغي توقيع مذكرة تفاهم بين بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار والقوات الفرنسية بما أنهما تعملان سويا.
    谅解备忘录。 西非经共体科特迪瓦特派团和法国部队之间应签订一项谅解备忘录,因为两支部队已经在一起行动。
  • شهدت فترة الشهرين الماضيين الانتهاء من إنشاء بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار واستلامها مسؤولية العمليات في منطقة خط وقف إطلاق النار عوضا عن القوات الفرنسية وفي مكان هذه الأخيرة.
    在过去两个月期间,西非经共体科特迪瓦特派团完成建立,在停火线上执行战术责任,接替法国部队。
  • وقد أوضح قائد قوة بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار وجود استياء بين الجنود بشأن انخفاض مستوى بدل الإقامة اليومي الذي يحصلون عليه بالمقارنة بما يحصل عليه أفراد قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    西非经共体科特迪瓦特派团的部队指挥官表示,部队对他们得到的每日生活津贴少于联合国维和部队得到的数目颇为不满。
  • وتلاحظ مع القلق ما يواجه قوات بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار من معوقات تمويلية، وتحث الدول الأعضاء القادرة على تقديم موارد إضافية لتلك القوات حتى تتمكن من مواصلة أداء عملها الهام.
    代表团关切地注意到西非经共体科特迪瓦特派团资金有限,并敦促有能力的会员国向西非经共体科特迪瓦特派团提供更多资源,以便其能够继续开展重要的工作。
  • وفي مثال من هذا القبيل، أشار وزير خارجية غانا إلى أن غانا لم تتلق حتى الآن سوى مساهمة واحدة قدرها 3 ملايين دولار في حين أن تكلفة نشر قواتها لدى بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار تبلغ 17 مليون دولار.
    举一个这样的例子:加纳外交部长指出,加纳至今只收到300万美元的捐款,而它部署参加西非经共体科特迪瓦特派团的部队,费用达1 700万美元。
  • وسيعاون الرئيس مبيكي مبعوث خاص لرئيس الاتحاد الأفريقي، وفريق الرصد المنشأ بموجب اتفاق أكرا الثالث، والذي يشمل كلا من بعثة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في كوت ديفوار والاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، وكذا مكتب الاتصال التابع للاتحاد الأفريقي في أبيدجان والذي يتعين تعزيز قوامه تبعا لذلك.
    姆贝基总统将得到以下协助:非洲联盟主席的一名特使;根据《阿克拉协定三》设立的、由西非经共体、非洲联盟和联合国组成的监测组以及非洲联盟驻阿比让联络处;应相应加强该联络处。